ロンドンつながりでこれをメモ。巨大な水の渦巻きインスタレーション。
お風呂の水を流した時、コーヒーのミルクをかき混ぜたとき、
普段日常のなかに潜むちょっとした自然現象を抽出した作品。
イギリス、サンダーランドにあるSeaham Hall ホテルに設置されているそうです。
> The sirens Charybdis and Scylla resided in the Sicilian Sea.
> Homer tells us that because Charybdis had stolen the oxen of Hercules,
> Zeus struck her with a thunderbolt and changed her
> into a whirlpool whose vortex swallowed up ships.
> In Charybdis the circular movement of water inside a transparent
> acrylic cylinder forms an air-core vortex in the centre.
> Steps wrap around the cylinder and allow spectators to view the vortex from above.
> The cylinder was manufactured in Grand Junction, Colorado.
> Charybdis is William Pye’s largest vortex water sculpture to date,
> and he has used for only the second time the clear acrylic polymer
> he employed in Clearwater Cube.
> This material has enabled Pye to extend his sculptural language and
> to explore more ways in which to challenge the wayward element of water.
> A high level of water filtration is essential for maintaining transparency
> and thereby expressing the drama of the vortex.
参考:
渦巻きアート 『Charybdis』 (古今東西製品情報) [Link]
William Pye [Link]
コメントを残す