More from my site
- 巨石信仰とカラスが吉兆を占う神事。宇夫階(うぶしな)神社の初白祭(はつもうしさい)『オトグイ神事』 – Gigantic stone beliefs and a Shinto ritual in which a crow divines good omens. ‘Otogui ritual’ of Ubushina Shrine
- 【香川・宇多津】暮らすように旅ができる宿「古街の家」 – co-machi-no-ie, a traditional townhouse stay
- 瀬戸内海で使われているたこつぼ工場『藤原たこつぼ製造所』 – The octopus pot factory
- 四国最大級の水族館『四国水族館』 – “Shikoku Aquarium”
- 小さい県の小さい町「香川県宇多津町」とシンゴジラのタイアップCMが公開!
- くだもの屋のフルーツカフェ「はまきた珈琲」 – Fruit Cafe 「Hamakita Coffee」
- 【香川】高松・中央卸売市場特別開放 – [kagawa] The Takamatsu City Central Wholesale Market
- 【東京・銀座 1/26まで】島のお母さんの味、男木島の味噌づくり – [Ginza, Tokyo, until 26 Jan.] Homemade Miso of Ogijima Island
- 【香川】栗林公園の梅。江戸時代から親しまれてきた梅園 – [Kagawa] Ritsurin Garden Japanese Apricot Trees
- 元号「令和(れいわ)」は万葉集の梅の花の歌より引用 – The era name “REIWA” comes from Manyoshu’s poems about Japanese Apricot Blossom
コメントを残す